jueves, 7 de febrero de 2008

Ventajas e inconvenientes de vivir en Moscú (I)


(V) No necesitar una bolsa isotérmica para evitar que se te descongelen los alimentos.

(I) No saber si lo que compras es un litro de leche o una pasta blanca con grasa de ornitorrinco y esperma de oso polar. (Intentando comprar un poco de leche desnatada, lo unico que conseguí es comprar una especie de leche espesa y cremosa con sabor agrio, llamado Kefir).

(V) Poder coger los patines de hielo, subirte al metro, y bajarte en una parada para poder practicar tu deporte favorito.

(I) Tener que estar siempre mirando al suelo, y digo siempre, para evitar "patinar" en la acera.

Dorogoi dlinnoyu - La canción rusa más plagiada

Como podéis escuchar en estos momentos, he cambiado las canciones del reproductor, ya que como comentaba "admin" había problemas con la reproducción.

Y buscando y rebuscando canciones rusas, me he encontrado con esta joyita (os pongo aquí la versión entera, para poder escucharla tendréis que pausar el reproductor de la columna derecha)







Dorogoi dlinnoyu (traducido en inglés como "The long road")
Os suena de algo... ¿verdad? El caso es que, a mi parecer, tiene que haber sido la canción tradicional rusa más plagiada de la historia. Empecemos desde el principio:


Escrita a principios del siglo XX por Boris Fomin (1900-1948) con palabras del poeta Konstantin Podrevskii.

La primera versión inglesa se le atribuye a Gene Raskin, pasando a llamarse "Those were the days". Popularizada por lo Limeliters en 1960, pasó a convertirse nº1 en Gran Bretaña y nº2 en Estados Unidos en 1968 de la voz de Mary Hopkins:





Además de esta versión, McCartney se puso manos a la obra y grabó a Hopkin cantando el mismo tema en diferentes idiomas: español "Que tiempo tan feliz" (letra en español), alemán "An Jenem Tag", italiano "Quelli erano giorni felice", y francés "Le Temps des Fleurs".

Pero, quien realmente logró popularizar la versión francesa fue, también en 1968, la artista Dalida :




Aquí tenéis un remake de la versión italiana de Gigliola Cinquetti (también de 1968), grabado en la Telecinco italiana en 1989:





También le ha sacado provecho a esta melodía, el conocido cantante rapero 50cent, en "When It Rains, It Pours":





Y para acabar, una versión de Gigi D'Agostino, uno de los más famosos Dj's, conocido por su estilo LentoViolento. Ojo a la parte final de la canción: